Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Sac à main Berbère Algérien fait à la main avec du véritable cuir de chèvre
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.

Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne

Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain

Lisez toujours les Termes et Conditions
Produit: Sac à main Berbère Algérien fait à la main avec du véritable cuir de chèvre.
Taille: 300mm long x 300mm large
Matière: Veritable Cuir
Nombre de Poches: 2 au total
Travail du cuir
Le travail du cuir représente un art dans la culture Berbère de l'Afrique du Nord, pour les Touaregs en particulier. Les animaux sont élevés pour la nourriture, des vêtements, des sacs, des selles, des sacs d'eau, tapis, chaussures, portefeuilles et de nombreux autres articles utilisés dans leur vie quotidienne. Tout est fait à la main. Parfois, vous remarquez certaines imperfections avec les produits, c'est parce qu’ils n’utilisent pas de machines. Parfois, les produits sont légèrement différents de ce que vous voyez sur les photos, et cela est dù à la même raison. Veuillez nous contacter si vous n'êtes pas d'accord avec cela.
Le cuir pour sa souplesse et sa résistance est utilisé en Algérie pour la confection d'une multitude d'objet (selles de cavaliers, babouches, poufs, sac, etc...). Les centres les plus actifs sont les hauts plateaux, le Hoggar et le Mzab. Les grandes villes comme Tlemcen, Constantine ont conservé le savoir faire de tannerie artisanal (debbaghines), mais actuellement ce savoir faire se perd face à la concurrence des cuirs traités en Europe.
L'artisanat des touaregs en ce domaine présente des originalités comme le taghallabt ; un objet en forme de porte feuille ou aghreg le sac de voyage, le cuir de la région provient des chèvres ou des dromadaires. Il est coloré d'oxyde de cuivre lui donnant des teintes vertes et orné de symboles inspirés de l'alphabet tifinagh.
En Kabylie les peaux de mouton et de chèvre sont aussi transformées parfois pour faire des outres et des sacs de voyage sans décoration.Actuellement le secteur du cuir algérien est en pleine crise et nécessite une réhabilitation face à la mondialisation et une concurrence sévère (Inspiration de Wikipedia.org)
Note: En s'engageant à l'achat de ce produit, vous aidez beaucoup de familles d'Afrique du Nord (Touaregs en particulier) dans leur lutte pour la survie. BSH vous remercie pour cela.
Good product
By: Amar Khennane - Canberra
2020-06-07 01:39:00
If you are after genuine North African items wirhout travelling there, this is the site for you. Good service too.
By: Ousmane Ahmed - France
2008-01-07 19:30:00
De la part d'un Touareg originaire du Niger, vivant en France et qui défend la culture berbère en ayant fondé LA MAISON DU SAHARA en France, félicitations pour votre site et votre représentation en Australie.
By: Bronwyn O'Brien - Australia
2010-04-19 19:30:00
Hacene, My order has arrived. The items are beautiful and very nicely packaged also. It is always a pleasure doing business with you. You deserve success.
By: Maria Mendes - Portugal
2009-06-23 19:30:00
Hello Hacene Recently I orderd some coral jewllery that arrived in good condition, and now I have just sent more funds for some produts more. I hope they arrive in good condition ( this time it includes pottery that is fragile...)<br> I love your handcrafts<br> Best regards<br> Maria Mendes
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.
By: Jenna - Philippines
2011-06-30 01:31:57
Great service and fantastic product - personally delivered the following day.