NEWSLETTER
Sign-up now to get free website updates, discounts and special Offers.
Modern handmade Algerian Kabyle necklace - Coral friendship tie and silver
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.

Security policy: PayPal handles all online payments.

All orders are mostly shipped the next day

Always read the Terms and Conditions
Product: Modern handmade Algerian Kabyle necklace - Coral friendship tie and silver
Material: Pure silver and red coral (Please see attachment for certificate of authentication of our silver)
This new generation modern and unique Necklace is handmade in Algeria. It is not a traditional Berber Necklace but a completey new design to go with your top dresses for any kind of outings. It is made with passion and love to the culture. The artisans are only using pure products such as the red coral and pure silver. The most popular Kabyle Jewellery are handmade in the mountainous region of Kabylia called Ath yenni, where this art of jewellery making goes back to hundreds of years. However this beautiful Jewel in made in Tizi-ouzou city.
What is Kabyle Jewellery (Jewelry):
The Native people of North Africa are called Imazighen (Amazigh for singular), where we can find different dilects such as Kabyle, Tuareg, Chawi, Chelhi, Amazigh, Rifi, Mouzabit, etc. The Kabyles refers then to the Amazigh/Berber people of the Northern part of Algeria, they are specialised in a lot of handcrafted artifacts such as Pottery and ceramics, Berber Rugs, and Silver Jewellery with pure Mediterranean red coral for hundreds of years. They excel in it all in keeping its traditional aspect of it, they are never mass produced and they are never identical as they have always been handmade one by one.
They make all sorts of Jewellery, such as:
Handmade Silver Earrings
Handmade Silver Rings
Handmade Silver Necklaces
Handmade Silver Pendants
You may also be interested in Tuareg Jewellery
Watch how Kabyle Jewellery are handmade
By: Ciarac - USA
2007-12-17 19:30:00
You have some really beautiful and unique jewelry! I really do like your site and the information you have available explaining the different cultures and how they create their unique jewelry is excellent!
By: Diva - Australia
2007-01-28 19:30:00
happy with your silver Hi I just want to come back and tell you: I am really happy with your earrings. My ears are quite sensitive, but very very comfortable with those earrings, no matter how long I wear them. I believe the silver is really pure, quality stuff. Thank you! Wish you more successful business in 2007!
By: Daniel Macquignon - France
2010-07-09 19:30:00
bonjours monsieur, je vous confirme avoir reçu le collier et les boucles d'oreilles.S'est vraiment de tres beau bijoux et ma niece en est ravis ,merci
Satisfait
By: A.Larbi - odysseephone
2020-06-05 04:55:21
Vos produits sont authentiques. Très satisfait.merci pour votre sérieux.
Good product
By: Amar Khennane - Canberra
2020-06-07 01:39:00
If you are after genuine North African items wirhout travelling there, this is the site for you. Good service too.
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.